えいごで道場日本語版
エイゴ de ドウジョーの日本語版です。 英語と日本語の違いを楽しんでください。
ページ
ホーム
2013年5月14日火曜日
犬と歩けば
いつもの散歩道を歩けば、幾つかの違ったコースの中のひとつですが、季節の移ろいが目に明らかに飛び込んできます。
今日は、英語でいうアイリスが道端に咲いていました。
アイリスという言葉はギリシャ神話の女神で、虹を意味するといいます。
日本語では、アヤメ、カキツバタ、ショウブにあたります。
今日見たのは、アヤメだと思いますが、どうも私にはその判別が難しいです。
こんな時は、英語は大変都合の良い表現となります。
どうも日本語は、自然に対する表現が細やかで、とても繊細であるため、言葉が使いきれない時があるのかもしれません。
しかし、そんな日本語と日本の風土の自然と一体化した文化には、敬愛を抱きます。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿